Vond net mijn Red op de mat :D met een interview met Marisa Acocella Marchetto. Ik heb haar boek Cancer Vixen (zie Book Crossing, nu vertaald als Chemogirl).
Is weer eens wat anders: een stripboek over bk. Heb het een vriendin laten lezen en die kwam opeens met allemaal vragen - 'was jouwe hormoongevoelig?' 'moest jij ook zoveel prikken?' 'had jij ook zo'n last van neulasta?' Was heel fijn dat zij er opeens ook inhoudelijk wat vanaf wist.
Hier is de website: http://www.randomhouse.com/knopf/cancervixen/
Hahaha.... Ik heb zelf totaal geen last gehad van Neulasta. Het is echt niet zo dat de meeste mensen last hebben van die spier- en botpijn hoor. Ik kreeg laatst een mail van een lotgenote die helemaal bang geworden was door de verhalen hier. Ze heeft het nu een paar keer gebruikt en ook nergens last van.
Ik had het boek al toen je het de eerste keer aanprees online gelezen in het engels, maar vanmiddag zag ik het liggen in de nederlandse vertaling in de boekhandel en het MOEST mee...
Meteen gaan lezen en zojuist pas klaar...wat een feest van hilarische herkenning. Treffend geschreven/getekend, met een lach en een traan.
Ik heb het nu al als verplichte leeskost voor mijn vriend/dochter gebombardeerd, omdat het zo goed raakt, wat er met je gebeurd... (en dan zijn mijn behandelingen al weer meer dan een jaar geleden..)
Een ECHTE aanrader!!
En (in het engels) beschikbaar in de Book Crossing :wink:
ikke wil de mijne in het nederlands nog niet crossen hoor... :oops: ik ben een echte hebben is houwen boeken lezer :oops:
Ik lift hem even !!!
Dit is inderdaad een bijzonder leuk boek :D, ik heb het gelezen via onze :arrow: bookcrossing.
Mijn exemplaar uit de boekcrossing is helaas vermist :( maar ik had gelukkig een tweede exemplaar op de kop getikt!
Ik had Marisa destijds nog gemaild, kreeg een heel vriendelijk mailtje terug. Er zou nog een film komen (rechten gekocht door Cate Blanchet), maar tot nog toe is het stil. Jammer.
Ik heb Chemogirl net uit Bergamot. Nogmaals bedankt voor de tip. Heb het in het Nederlands gelezen. Wat wel grappig is, de term BFF (Best Friend Forever) is vertaald in BVVA (Beste Vriend voor Altijd). BFF was toen blijkbaar nog niet in gebruik in onze taal.